« Tisdagsläsning 6 november | Main | Dagstidningen bygger sajten på bloggverktyget Wordpress »

Engelska ordet "hack" finns på svenska!

copiste.jpgI sommartorkans tecken– diskuterades det här på Vassa Eggen om ordet "hack". Det vill säga en skribent som utan passion och rätt taffligt skriver för pengar.

"Klåpare borde funka bra som svensk variant av ”hack”." skrev kommentatören John.

"Hack = murvel!" tyckte Gunilla Kinn

"Vad sägs om "radskribent"...?" undrade Gunnar.

Jag har nu efter fyra månaders hård research kommit fram till att det sedan länge finns ett svenskt ord för detta:

Fäsör.

Känn smaken!

Svenska Akademien beskriver ordet såhär: "(i vissa kret­sar) konstnär 1. vanl. (dramatisk) författare hos vilken rutin o. teknisk skicklighet få ersätta bristen på egna idéer"

Etymologin via franskans ord för tillverkare, faiseur.

Kommentarer

Ordet hack har väl inte nödvändigtvis något med skrivande att göra?

Engelska hack antyder inkompetens och slarvighet, något som inte verkar stämma in på fäsör. Jag måste nog sälla mig till till tidigare kommentator och skriva att klåpare är en hyfsad översättning.

Calle: nä, men i sammanhanget är det skribenter som avses.

Jesper: men vem som helst kan ju klåpa, och "a hack" ägnar behöver ju inte vara inkompetent utan arbetar själlöst under sweatshop-förhållanden. En dictionary-definition är "a journalist producing dull, unoriginal work".

Personligen tar radskribent hårdare än fäsör.

Jag tycker fäsör är ett rätt läckert fynd. Bra reschöschat, Olle. "Hack" har för övrigt tre miljoner betydelser, varav en är en "literary drudge", en "scribbler", en radslav, och etymologin spåras till "hackney"/"hackneyed", dvs. alldagligt, trist, rutin, gå på tomgång, etc etc.

Haha, vad roligt! Jag avsåg lite andra betydelser av "murvel" än det "fäsör" verkar stå för, så det sistnämnda fyller ju helt klart ett behov. Få se om jag kan använda det i spalterna så att det arbetas in..!

Här är förresten en artikel om "hacks vs flacks", om motsättningen mellan journalister och PR-människor.
Så nu kan ni börja fundera på översättningar av "flacks" också! Om svenska journalister har någon benämning på sina kolleger på PR-byråerna så har jag nog missat den.

Oops, jag misslyckades visst med såväl länk som signatur i ovanstående inlägg. Voilà: http://www.nytimes.com/2007/11/05/technology/05flacks.html?_r=1&oref=slogin.

Ett specialfall av fäsörer är kanske de (frilans)fotografer som inte tar så himla bra bilder men som för att kompensera detta blivit riktigt bra på att administrera och fixa och greja och planera.

Posta en kommentar

(Jag moderererar alla kommentarer för hand, för att slippa spam. Därför kan det ta ett litet tag innan din kommentar publiceras, men allt publiceras.)

2008-03-17

Vassa Eggen om tidningen Filter i Expressen Kultur

Jag har skrivit vad jag tror om tidningen Filters framtid på Expressen Kultur. Och om det svenska reportagets dagsform.

Där ställer jag – utan att svara på den – frågan varför journalister tycker att långa texter är bättre än korta. Et tu Brute, (passar ju bra eftersom det var jubileum för den repliken i lördags!): när min redaktör sa "skriv 2500 tecken istället för 1500 tecken" så var min magreaktion: "bra, då blir texten ännu bättre."

Här är 52-teckenversionen: "Filter är bra men behöver bli tydligare mot läsaren."

2008-03-17

Proventus finansierar PM Nilsson och Leo Lagercrantzs webbdebatt

"PM och Leo satsar på webbdebatt" skriver SvD:s Martin Jönsson idag och berättar om Robert Weil och Bonniers satsning på...

Analysbrevet 17 mars

Ny vecka, nytt Analysbrev. Fullspäckad med både analys och den här veckan även en del nyheter. • Vi tittar på...

Fackförbundens tidningar: slutsatser och tendenser

[fackmedia 2008]Morten Postrup har träffat fem chefredaktörer på fackförbundstidningar för att diskutera nuläge, förändringar och framtid. Här är några gemensamma...

Analysbrevet från Vassa Eggen

• Vi tittar på utvecklingen av räckvidden de senaste 7 åren. Plaza förlag har med Hem Ljuva Hem, Plaza Kvinna, Plaza Interiör och Plaza Magazine förändrats mest sedan 2001. • En undersökning från USA visar att innehållssajter får läsarna att surfa. • Vi tittar på de 200 största svenska sajterna och ser hur innehållsdrivet är starkt, men det är stora skillnader mellan magasin, dagstidningar, tv och pure plays som dinapengar.se och tasteline.com. • Så bra funkar det med bläddringsbara pdf-tidningar på webben. • Svensk känd entreprenör startar Turkiets största gratistidning. • Här är Europas starkaste medievarumärke • Ny spännande trend bland tyska tv-tidningar. • Vi går igenom de stora finska tidskrifterna och ser en marknad i stor förändring. • Analysbrevet avslutar med att informera om årets mest ironiska nedläggning.

Analysbrevet kommer varje måndag 08:00 och kostar 1200 kr/år. Du kan sajna upp här.

Ur arkivet

M50-omslag.jpg

Lediga jobb

Sök på Vassa Eggen

Startat en ny tidning?

Senaste analysen

Vassa Eggen om tidningen Filters på Expressen Kultur.

Där ställer jag – utan att svara på den – frågan varför journalister tycker att långa texter är bättre än korta.

Boktips

herecomeseverybodycover.jpg

Clay Shirkys bok Here Comes Everybody – How digital networks transform our ability to gather and cooperate, har möjlighet att bli årets Freakonomics/Long tail/Riv pyramiderna (ha ha!). Hyllad av de som läst den.

Den handlar om hur människor i grupp använder internet. Från "vaksamhet till terrorism, från Flickr till Howard Dean, från bloggar till dagstidningar.

En recension hittar du här hos Boing boing.

Boken Here Comes Everybody går att köpa hos Adlibris.

9780596102425_cat.gif

Behöver du läsa 1 037 sidor om typografi på nätet? Bra. Då har Yannis Haralambous skrivit en bok, som nu finns översatt från franska till engelska: Fonts & Encodings.

"En fascinerande, lyrisk och omfattande guide till att använda typsnitt och typografi på webben och på olika operativsystem och program." Skriver en recensent.

Boken går att köpa hos Adlibris.

zappaterra editorial design jpg
En blivande klassiker för (den utdöende?) yrkeskategorin magasindesigners? Yolanda Zappaterra kallar sig designjournalist och boken beskrivs av Magculture som en "referensbok"

Döm själv, boken går att köpa hos Adlibris.

Vassa Eggen listar

10 förändringar på 10 år för journalister

Press gazette listar förändringar för journalister:

1. Från föreläsning till konversation.

2. Amatörerna allt fler

3. Alla är en tidningsutdelare
Distribution brukade inte vara journalistens bekymmer. Det är det nu på webben.

4. Mätbarhet
Allt går att mäta: trafik, mest länkade och mest kommenterade.

5. Hyperlokalt och internationellt
Det hypernära innehållet engagerar, samtidigt som många surfar på nyhetssidor utanför det egna landet.
different - for many newspaper websites overseas visitors outnumber domestic ones.

6. Multimedia

7. Really Simple Syndication
Eller mer känd under förkortningen RSS, som skapat prenumeration.

8. Kartor
– se bara SvD:s nya Stockholmskartan

9. Databaser

10. Ett klick bort
Det går att länka till mer material än det går att publicera.

Formalia

Körs på
Movable Type 3.2